唐詩(shī)三百首第118首孟浩然的《與諸子登峴山》,收錄于清人孫洙(蘅塘退士)《唐詩(shī)三百首》第五卷五言律詩(shī)。詩(shī)人與友輩一起登臨峴山,憑吊羊祜留下的勝跡,在云寒霧冷的瑟瑟寒天中誦讀碑文,生發(fā)出深長(zhǎng)的感慨。孟詩(shī)向以簡(jiǎn)淡為稱,但此詩(shī)起筆俯仰古今,寄慨蒼涼,字里行間雖有憾恨,卻絲毫無(wú)損詩(shī)作的豐神興象,這正是盛唐詩(shī)歌獨(dú)特的精神風(fēng)采。
與諸子登峴山作品原文
與諸子登峴山
孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。
與諸子登峴山譯文注釋
譯文一
人間之事有新舊交替,春去秋來(lái)演變成古今。
江山遺留下名勝古跡,我們今天又來(lái)此登臨。
秋江水落露出魚(yú)梁洲,秋來(lái)天寒加深云夢(mèng)澤。
羊公的遺碑至今尚在,讀罷碑文我淚濕衣襟。
譯文二
人事經(jīng)常變幻更替,來(lái)來(lái)往往就演變成了古代、今時(shí)。江山因此而留下先賢勝跡,如今我等再來(lái)登臨觀覽。只見(jiàn)江水低落,魚(yú)梁露出,天氣寒冷,云夢(mèng)深邃。羊公碑仍然在啊,讀過(guò)以后,不禁涕淚沾衣。
注釋
峴山:一名峴首山,在今天湖北省襄陽(yáng)市南面。
魚(yú)梁:沙洲名,在今天湖北省襄陽(yáng)市鹿門(mén)山的沔水之中。
羊公碑:羊公指晉代名將羊祜,字叔子,《晉書(shū)·羊祜傳》記載:“祜樂(lè)山水,每風(fēng)景必造峴山,置酒言詠,終日不倦。嘗慨然嘆息,顧謂從事中郎鄒湛等曰:‘自有宇宙,便有此山。由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望,如我與卿者多矣!皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷。如百歲后有知,魂魄猶應(yīng)登此也。’湛曰:‘公德冠四海,道嗣前哲,令聞令望,必與此山俱傳。至若湛輩,乃當(dāng)如公言耳。’”又載羊祜卒后--“襄陽(yáng)百姓于峴山祜平生游憩之所建碑立廟,歲時(shí)饗祭焉。望其碑者莫不流涕,杜預(yù)因名為墮淚碑。”
與諸子登峴山作品鑒賞
賞析一
這是一首吊古傷今、覽古抒懷的詩(shī)。據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》記載,羊祜鎮(zhèn)守荊襄時(shí),常到此山置酒言詠,他曾對(duì)同游者喟然嘆說(shuō):“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前政績(jī)斐然,死后,襄陽(yáng)百姓在峴山為他建碑立廟。詩(shī)人求仕不遇,心情苦悶。他登上峴首山,看到羊公碑,想到羊祜當(dāng)年說(shuō)過(guò)的“登此山者多矣,皆湮滅無(wú)聞”的話,對(duì)照自己空有抱負(fù)不得施展的處境,觸景生情,淚下沾襟,吊古傷今,感慨頗多,便寫(xiě)下本詩(shī)。全詩(shī)情景交融,抒寫(xiě)了詩(shī)人有志難伸的悲憤和哀傷。詩(shī)題中的峴山在今湖北襄樊。
首聯(lián),詩(shī)人憑空落筆,似不著題,卻點(diǎn)出一個(gè)平凡的真理,引出感慨:人間事物總是在不停變化,朝代的更替,家族的興衰,人的生老病死、悲歡離合;寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光流逝,便分古今。
頷聯(lián)緊承上聯(lián)。“江山留勝跡”承“古”,“我輩復(fù)登臨”承“今”。詩(shī)人的傷感情緒便是來(lái)自今日的登臨。
頸聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人登山之所見(jiàn)。詩(shī)人登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭瑟。由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;遼闊的水澤之地,一望無(wú)際,故稱“深”。詩(shī)人抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)靥赜械木拔?,既表現(xiàn)出時(shí)序,又烘托了自身傷感的心情。
尾聯(lián)抒發(fā)感慨。一個(gè)“尚”字,包含了非常復(fù)雜的內(nèi)容。詩(shī)人想到四百多年前的羊祜:他為國(guó)效力,為民謀福,所以名垂千古,與山俱傳;而自己至今仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞。這二者鮮明的對(duì)比,令人傷感,詩(shī)人不禁潸然淚下。
從內(nèi)容上看,本詩(shī)的前兩聯(lián)是“說(shuō)理”,后兩聯(lián)又轉(zhuǎn)為“寫(xiě)景”,描寫(xiě)形象生動(dòng),暗含了詩(shī)人深厚的感情。因而,本詩(shī)依然是“詩(shī)人之詩(shī)”而非“哲人之詩(shī)”。從語(yǔ)言上看,本詩(shī)語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯,語(yǔ)淡意濃,富有情趣。
賞析二
這首詩(shī)作者借登峴山憑吊羊祜,抒發(fā)了自己的郁積和憤慨。作者入京求仕不遇,登上峴山,想到羊祜當(dāng)年的心境,想起羊祜說(shuō)過(guò)的“登此山者多矣,皆湮滅無(wú)聞”的話,聯(lián)想到自己的處境,觸景生情,倍感悲傷,不禁潸然淚下。全詩(shī)借古抒懷,把深沉的感慨隱藏在平淡的描繪之中。
清人沈德潛:從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄。
關(guān)于峴山羊公碑,據(jù)《晉書(shū)·羊祜傳》記載,西晉名將羊祜鎮(zhèn)守荊襄時(shí),常登峴山,暢飲吟詩(shī),好不快活。他曾對(duì)部屬說(shuō):“自有宇宙,便有此山。由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望,如我與卿者多矣,皆湮沒(méi)無(wú)聞,使人悲傷。”羊祜死后,襄陽(yáng)百姓為其于峴山建碑,見(jiàn)者墮淚,杜預(yù)因名為墮淚碑。
賞析三
此詩(shī)富有哲理,言古往今來(lái),時(shí)代變遷,江山雖然相同,人事卻已改換,同時(shí)詩(shī)中也蘊(yùn)含著自己不能出仕以報(bào)效國(guó)家、達(dá)成抱負(fù),終究一事無(wú)成的悲嘆。
詩(shī)當(dāng)作于孟浩然隱居鹿門(mén)之時(shí),與友人同登峴山的某年歲末。開(kāi)篇即出撫今吊古意,首言人事之“代謝”,自人世而論,一切都在不停地變化、轉(zhuǎn)換,繼而以“江山留勝跡”以相應(yīng)“古”,以“我輩復(fù)登臨”以相應(yīng)“今”,時(shí)代之滄桑感撲面而來(lái)。頸聯(lián)為全詩(shī)樞紐,陡然從虛轉(zhuǎn)實(shí),從抒情而轉(zhuǎn)至寫(xiě)景,但詩(shī)人眼中都是些什么景物啊。“水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深”一聯(lián)并有兩層含義,其一是描摹歲末襄陽(yáng)周邊的蕭條景象,水淺而澤深,構(gòu)造一份哀傷情境,其二是相應(yīng)首聯(lián)的“人事有代謝”以寫(xiě)江山之千古不變。據(jù)《襄陽(yáng)府志》載:“魚(yú)梁、亦槎頭,在峴津上,水落時(shí)洲人攝竹木為梁以捕魚(yú)。”考魚(yú)梁洲之名始于漢代,而云夢(mèng)澤更早于先秦,這些勝景千古以來(lái)似乎都沒(méi)有什么改變,以之對(duì)應(yīng)變幻不停之人事,更增添了落寞無(wú)聊之感。
尾聯(lián)點(diǎn)明主題,詩(shī)人是見(jiàn)羊公碑而有此感,并因而墮淚。根據(jù)《晉書(shū)》的記載,羊祜曾登峴山而悲,所悲者也即此詩(shī)前四句所表達(dá)的含義:江山不改,人事變遷,人生在世即便百年,對(duì)于宇宙來(lái)說(shuō)也不過(guò)悄然一瞬而已,此后即湮滅無(wú)聞,令人可悲。但羊祜終究還有石碑留下,正如鄒湛對(duì)他的安慰:公必與此山俱傳。這是因?yàn)檠蜢镦?zhèn)守襄陽(yáng)之時(shí),有遺愛(ài)于民,所以他死以后,襄陽(yáng)百姓就為他立碑,使羊祜之名得以流傳千古,幾與峴山同朽。孟浩然認(rèn)為自己比不上羊祜,因?yàn)樗揪蜎](méi)能出仕,遑論為百姓做點(diǎn)什么事情,從而得到百姓們的愛(ài)戴,給自己立碑傳名了。所以羊祜登山而悲,數(shù)百年后孟浩然見(jiàn)碑而更覺(jué)悲愴。由此詩(shī)也可得見(jiàn),孟浩然之隱居,多因仕途不暢故,而不是真心實(shí)意地?zé)o意于世事,厭倦于紅塵。
此詩(shī)有情有景,有理有節(jié),曉暢通順,一氣呵成,文似淡而意極深。沈德潛在《唐詩(shī)別裁》論孟浩然詩(shī),說(shuō)是“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄”,以此詩(shī)來(lái)印證,此言誠(chéng)不虛也。
賞析四
這是詩(shī)人在憑吊峴首山羊公碑時(shí)寫(xiě)成的一首詩(shī)。羊公鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常常登臨峴首山,一次,他對(duì)同游的人嘆道:“自有宇宙,便有此山。由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”詩(shī)人吊古傷今,由羊祜想到了自己的境況。
“人事有代謝,往來(lái)成古今”,詩(shī)人開(kāi)頭兩句就開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,抒發(fā)心事。這兩句的意思是人生世事或朝代更替,或家族興亡,或人生悲歡離合,或生老病死都在歷史舞臺(tái)上不斷地上演著,年年歲歲,歲歲年年,不知不覺(jué)之間已經(jīng)是古今之分了。
“江山留勝跡,我輩復(fù)登臨”,這一聯(lián)緊承第一聯(lián),分別承接了上聯(lián)的“古”和“今”,也點(diǎn)出了詩(shī)人所在的地點(diǎn)。他的感慨情懷,都是因?yàn)榈巧蠉s首山,觸景生情而引發(fā)的。
“水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深”,這兩句寫(xiě)的是登山時(shí)所見(jiàn)到的景象。這兩句話的意思是水面下落,龐德公曾經(jīng)隱居處清晰地展現(xiàn)在眼前;天氣寒冷,遼闊夢(mèng)澤水域越發(fā)讓人感到深遠(yuǎn)。這兩句話為我們描繪了一幅詩(shī)人登高望遠(yuǎn),水落石出,寒氣上升,草木枯萎的蕭瑟景色。詩(shī)人抓住了當(dāng)?shù)靥赜械木拔?,烘托了自己傷感的心情?/p>
“羊公碑尚在,讀罷淚沾襟”,羊公碑歷經(jīng)漫長(zhǎng)時(shí)間仍然立在那里為世人瞻仰,羊公為國(guó)效力,替百姓主持公道,所以流傳千古,流芳萬(wàn)世。詩(shī)人讀完羊公的業(yè)績(jī)后,不由得想到自己目前還是一介布衣,無(wú)所作為,想要報(bào)效國(guó)家、成就偉大功業(yè)的抱負(fù)還沒(méi)有實(shí)現(xiàn),和羊祜相比,自己可能默默無(wú)聞,了此一生,心中難免傷感,不由得淚沾衣襟。“羊公碑尚在”中的“尚”字,十分有力,其中包含了詩(shī)人內(nèi)心復(fù)雜的感情。
這是一首五言律詩(shī),該詩(shī)語(yǔ)言通俗,感情真摯,在淺顯平淡中表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深沉的情感。開(kāi)篇闡發(fā)一個(gè)哲理,奠定了深厚的基調(diào),之后詩(shī)人用景物烘托內(nèi)心深厚的情感,表達(dá)形象,詩(shī)文很有厚重感。
與諸子登峴山作者簡(jiǎn)介
孟浩然(689-740)
字號(hào):字浩然
籍貫:襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))
作品風(fēng)格:恬淡孤清,不拘奇挾異
詩(shī)人小傳:
孟浩然(689年~740年),本名不詳,浩然為其字,襄州襄陽(yáng)人,故世稱“孟襄陽(yáng)”,是唐代著名詩(shī)人。他的前半生主要居家侍親讀書(shū),以詩(shī)自?shī)?,四十歲游京師,應(yīng)進(jìn)士不第。據(jù)說(shuō)唐玄宗詠其詩(shī),見(jiàn)“不才明主棄”語(yǔ),乃謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因而放歸。其后孟浩然漫游吳越,窮極山水,更隱居鹿門(mén)山,著詩(shī)二百余首。他的詩(shī)大多為五言短篇,描寫(xiě)山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,雖不如王詩(shī)境界廣闊,但在藝術(shù)上也有獨(dú)特造詣:不事雕飾,清淡簡(jiǎn)樸,感受親切真實(shí),生活氣息濃厚,富有超妙自得之趣。他是唐詩(shī)中山水田園派的領(lǐng)軍人物,后人遂將其與王維并稱為“王孟”。
與諸子登峴山擴(kuò)展閱讀
登襄陽(yáng)峴山
唐·張九齡
昔年亟攀踐,征馬復(fù)來(lái)過(guò)。信若山川舊,誰(shuí)如歲月何。蜀相吟安在,羊公碣已磨。令圖猶寂寞,嘉會(huì)亦蹉跎。宛宛樊城岸,悠悠漢水波。逶迤春日遠(yuǎn),感寄客情多。地本原林秀,朝來(lái)煙景和。同心不同賞,留嘆此巖阿。
孟浩然詩(shī)中云“羊公碑尚在”,而張九齡此詩(shī)中卻謂“羊公碣已磨”,雖然遣詞不同,立意則一,都是論及歲月蹉跎而人事變遷,從而撫今追昔,慨嘆無(wú)窮。