中文字幕日本偷拍盗摄,一区二区在线免费视频,国产成人精品视频播放,午夜免费理论片在线看

《宿桐廬江寄廣陵舊游》古詩翻譯賞析-孟浩然-唐詩三百首

作品體裁:五言律詩 時間:2024-09-01 03:23

唐詩三百首第123首孟浩然的《宿桐廬江寄廣陵舊游》,收錄于清人孫洙(蘅塘退士)《唐詩三百首》第五卷五言律詩。

宿桐廬江寄廣陵舊游作品原文

宿桐廬江寄廣陵舊游

孟浩然

山暝聽猿愁,滄江急夜流。

風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

建德非吾土,維揚(yáng)憶舊游。

還將兩行淚,遙寄海西頭。

《宿桐廬江寄廣陵舊游》古詩翻譯賞析-孟浩然-唐詩三百首

宿桐廬江寄廣陵舊游譯文注釋

譯文一

山色昏暗猿聲令人悲愁,江水在黑夜里急速奔流。

兩岸樹葉在秋風(fēng)中鳴響,明月照著江上一葉孤舟。

建德不是我的家鄉(xiāng)故土,想起舊友深深懷念揚(yáng)州。

還是將我兩行懷鄉(xiāng)熱淚,隨著江水遙寄到海西頭。

譯文二

晚間的山中,聞聽得猿猴哀傷地嘶叫,這桐廬江啊,在夜晚流淌得更為迅急。風(fēng)吹兩岸,樹葉颯颯鳴響,月光映照在孤獨(dú)的一片小舟上。建德并非我的故鄉(xiāng)啊,我只懷念著揚(yáng)州的那些舊友。于是將兩行熱淚,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地寄給揚(yáng)州友人。

注釋

桐廬江:又名桐江,指在今天浙江省桐廬縣境內(nèi)的錢塘江之一段。

廣陵舊游:廣陵為漢代郡名,轄區(qū)基本等同于今天江蘇省中部(江北)地區(qū),這里是指代唐代的揚(yáng)州郡。舊游即故交。

滄江:即桐廬江,因江色蒼,故稱“滄江”,此處滄即等同于蒼。

建德:唐時睦州治所,在今天浙江省建德縣一帶。

維揚(yáng):即揚(yáng)州,語出《尚書·禹貢》,有“淮海維揚(yáng)州”句。

海西頭:亦指揚(yáng)州,語出隋煬帝《泛龍舟歌》,有“借問揚(yáng)州在何處,淮南江北海西頭”句。

《宿桐廬江寄廣陵舊游》古詩翻譯賞析-孟浩然-唐詩三百首

宿桐廬江寄廣陵舊游作品鑒賞

賞析一

后人點(diǎn)評:

皮日休說孟詩:遇思入詠,不鉤奇抉異。

這首旅中寄友詩,是詩人乘舟離開長安漫游江淮,夜宿在桐廬江時懷念揚(yáng)州友人而作。全詩通過對江上景致和旅途愁思的描寫,表明了異鄉(xiāng)再好也不如故土的意味。詩人忙碌奔波卻不得志的苦澀躍然紙上。桐廬江,又稱桐溪,經(jīng)桐廬縣流入桐江。廣陵,揚(yáng)州。舊游,故友。

首聯(lián)寫景,情于景中現(xiàn)。首句寫日暮、深山、猿啼。詩人側(cè)耳傾聽,孤寂寥落之情顯露出來。滄江夜流,本就不平靜,詩人又用一個“急”字,將江水的激蕩更添幾分。激蕩的江水又暗示著詩人自身無法控制的情緒,盡顯出詩人內(nèi)心的孤獨(dú)與煩亂。

頷聯(lián)繼續(xù)寫景,語氣雖然趨向自然平緩,但詩人的孤獨(dú)和煩亂依然可見。“風(fēng)鳴”說明晚風(fēng)不是輕拂而是吹得樹葉發(fā)出鳴聲,可見“風(fēng)急”更勝“水急”。月光所照,唯一葉孤舟,此景更加觸動了詩人的內(nèi)心。

頸聯(lián)告訴讀者此種孤獨(dú)感和煩亂感來自何處。正如詩人所訴:異鄉(xiāng)景色再美,也不是自己的故鄉(xiāng),那種異鄉(xiāng)獨(dú)處的惆悵揮之不去;自己也愈發(fā)懷念揚(yáng)州的故友了。

尾聯(lián)仍是言情,情深意切。這種感懷故鄉(xiāng)思念友人之情,在眼前這特定的環(huán)境下,愈加強(qiáng)烈,詩人不由得潸然淚下。他幻想憑著滄江的奔流,把自己的兩行熱淚帶入大海,傳遞給在大海那頭的揚(yáng)州友人。

全詩彌漫悲涼的情緒,將詩人求仕無門后的憤憤不平和難覓知音的孤寂之感展現(xiàn)得酣暢淋漓。全詩寓情于景,渾然天成,感人至深。

賞析二

此詩從詩題到內(nèi)文,多次牽涉地名,而其地名雖用語不同,卻有相當(dāng)大的重合處,不搞清這些地名所指,恐怕會有重復(fù)、冗繁之感。首先,詩題中的“廣陵”,應(yīng)與“維揚(yáng)憶舊游”的“維揚(yáng)”同義,都是指唐代的揚(yáng)州。廣陵為漢代郡名,其范圍較唐代揚(yáng)州廣大兩倍甚至更多,此因其郡治相近而借用古稱。其次,揚(yáng)州在長江北岸,建德所處睦州在長江南岸,雖然就大的地理范圍而言,都是古九州之揚(yáng)州,在這里所指卻并非一地,所以才能宿建德而思揚(yáng)州。揚(yáng)州作為地名,可以上溯至先秦,到漢代成為真正的地理區(qū)劃,漢之揚(yáng)州范圍極廣,包括今天江蘇、浙江、福建、江西等省的大部分和安徽省的一部分,“淮海維揚(yáng)州”之揚(yáng)州,原本即指此大揚(yáng)州,但詩人在此借用古稱,所指是唐代之揚(yáng)州?!敖鑶枔P(yáng)州在何處,淮南江北海西頭”,由此來源可知,“海西頭”也是指唐代之揚(yáng)州,也即漢揚(yáng)州的江北一部。

理清了地名,便可從頭分析此詩。此詩當(dāng)為孟浩然游桐廬時,夜宿睦州附近,思念揚(yáng)州舊友而作——前兩聯(lián)即言夜宿,而后兩聯(lián)言及思友?!吧疥月犜吵睢?,猿聲凄厲,所以歷來以之喻悲聲,比如杜甫《登高》詩有“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”句,李白《幽澗泉》也有“中見愁猿吊影而危處兮,叫秋木而長吟”句,故此言“猿愁”。天色既暗,又聽猿嘯悲聲,眼見江水茫茫,流淌甚急,出句意緩,而對句意促,相輔相成。繼而再從昏暗中似不可得見的遠(yuǎn)景轉(zhuǎn)向可見而感的近景,兩岸葉鳴以呼應(yīng)山間猿愁,都是聽覺,月照孤舟以呼應(yīng)滄江流急,都是視覺,再度從視聽兩個角度來描摹景色。無疑這種景色是悲涼的,孤寂的,使人倍感辛酸的。

那么詩人因何而辛酸呢?頸聯(lián)開始解釋——“建德非吾土”,似有思鄉(xiāng)之意。孟浩然家在襄陽,飄零至此,故謂此非吾土,不足留戀,他所留戀的,只是揚(yáng)州舊友罷了。從襄陽前往揚(yáng)州,循江直下便可,不必轉(zhuǎn)往桐廬江,可見此行非為訪友,揚(yáng)州與睦州雖隔一水,卻非目的所在,此行怕是難得相見了。既然難得相見,于是只好將一行熱淚相寄,以抒發(fā)自己戀友之情。

此詩前兩聯(lián)極孤寂,非后兩聯(lián)抒發(fā)戀友之情所能承受,故此歷來認(rèn)為當(dāng)含有別意?;蛑^此為詩人求仕無路,凄凄惶惶離開長安后作,則因抱負(fù)難伸而倍覺凄涼,當(dāng)此悲涼之際,更思有友人陪伴身邊,為之開解,于是乃思揚(yáng)州故友。這樣解釋是說得通的,由仕途坎坷而至寂寞,由寂寞而至思友,心路歷程非常清晰,只是正未必為孟浩然四十歲入長安舉進(jìn)士不第后作。

賞析三

此詩是作者離長安后,漫游江淮,在旅途上夜宿桐廬江,懷念舊友而作。詩的前四句寫景,描繪了一幅月夜行舟的凄清畫面:山冥猿啼,江流滔滔,樹葉蕭蕭,極寫景色的寥落凄寂,也正是作者凄凄惶惶的心情反映。后四句借景生情,月夜宿孤舟,心中愁悶,自然對友人深切懷念,因而熱淚橫流。全詩語言精妙,寫景如畫,情景交融,感人至深。

孟浩然四十歲在長安應(yīng)試失敗后,為了排遣內(nèi)心苦悶而長途跋涉游覽江南。根據(jù)這首詩的題目可以知道,這首詩是詩人乘舟停宿在桐廬江的時候,因懷念揚(yáng)州(即廣陵)故友而寫的,詩人不僅僅因此有感傷之情,還因?yàn)樽约嚎部狼笫酥返氖《那橛魫?,種種愁思交織在一起,所以,才有他在這首詩中凄楚的筆調(diào)。

該詩開篇就烘托了全詩孤寂的感情氛圍?!吧疥月犜吵睿瑴娼币沽?。”寫的是夜宿桐廬江時看到的景象。日暮時深遠(yuǎn)的山谷中傳來了猿猴的聲聲啼叫,這增添了詩人無限的愁緒,而腳下蒼青色江水在夜色奔流,詩人本來內(nèi)心愁悶再加上江水“急”流,這讓他內(nèi)心更無法平靜,心情好像滾滾江水奔流不停,無法控制。

第三四句,“風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。”平緩了剛才急促的語勢。但是,夜風(fēng)不是徐徐輕拂樹葉,而是吹得木葉發(fā)出鳴聲,實(shí)際這種急促的情形也是和江水一樣的。夜里明月當(dāng)空,陪伴詩人,這對他來說是一個安慰,但是,這月光照到的只有江水中的一葉孤舟,詩人凄冷寂寞的感情更加強(qiáng)烈。前四句描繪出了這樣一個場景,詩人置身在一葉漂浮動蕩的孤舟中,聽著外面的夜風(fēng)怒吼,遠(yuǎn)處的轅啼聲聲。此情此景怎么不讓人備感孤獨(dú)和寂寞呢?

孟浩然之所以夜宿桐廬江時有這樣的感受,是因?yàn)椤敖ǖ路俏嵬粒S揚(yáng)憶舊游”。一方面建德不是詩人的故鄉(xiāng),詩人只是客居他鄉(xiāng),所以內(nèi)心孤獨(dú)。另一方面,詩人非常懷念揚(yáng)州的老朋友。他在夜里思鄉(xiāng)懷友,又看到這些孤獨(dú)、寂寞的景象,所以內(nèi)心惆悵心情更為強(qiáng)烈,不由得流下兩行熱淚。詩人幻想著,夜流的江水能將他兩行熱淚帶向大海的西邊,送給揚(yáng)州故友。

這是一首五言律詩,詩人的這次旅行心情是抑郁的。但他把內(nèi)心的愁悶淡化成身居異地、懷念故友的愁悶。詩人將求仕失敗寫得清遠(yuǎn)而顯露,不落俗套。而對于詩人的故友,說到這里他們自然能看得明白詩人真實(shí)的感受。

詩文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后銜接緊密。如,因為有首句“滄江急夜流”的鋪墊所以才能將淚水“遙寄海西頭”。上句寫“月照一孤舟”那樣的寂寥、孤獨(dú),接著詩人便順其自然,闡述“建德非吾土,維揚(yáng)憶舊游”。這首詩情感深沉,描寫簡單淺淡,余味無窮。

《宿桐廬江寄廣陵舊游》古詩翻譯賞析-孟浩然-唐詩三百首

宿桐廬江寄廣陵舊游作者簡介

孟浩然(689—740)

字號:字浩然

籍貫:襄陽(今湖北襄陽)

作品風(fēng)格:恬淡孤清,不拘奇挾異

詩人小傳:

孟浩然(689年~740年),本名不詳,浩然為其字,襄州襄陽人,故世稱“孟襄陽”,是唐代著名詩人。他的前半生主要居家侍親讀書,以詩自娛,四十歲游京師,應(yīng)進(jìn)士不第。據(jù)說唐玄宗詠其詩,見“不才明主棄”語,乃謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因而放歸。其后孟浩然漫游吳越,窮極山水,更隱居鹿門山,著詩二百余首。他的詩大多為五言短篇,描寫山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,雖不如王詩境界廣闊,但在藝術(shù)上也有獨(dú)特造詣:不事雕飾,清淡簡樸,感受親切真實(shí),生活氣息濃厚,富有超妙自得之趣。他是唐詩中山水田園派的領(lǐng)軍人物,后人遂將其與王維并稱為“王孟”。

更多孟浩然的詩

閱讀排行

网站地图鄂icp备30353120号