唐詩(shī)三百首第311首李白的《清平調(diào)三首其三·名花傾國(guó)兩相歡》,收錄于清人孫洙(蘅塘退士)《唐詩(shī)三百首》第十一卷七言樂(lè)府。天寶年間,李白入長(zhǎng)安供奉翰林,內(nèi)苑沉香亭前牡丹盛開(kāi),唐玄宗偕楊貴妃一同賞花,并宣李白作新詞以助興,李白興到筆隨寫(xiě)成三首。三首詩(shī)都是名花與妃子共詠,而詠花之處都為詠人而發(fā)。第三首則總承前二首的鋪墊,實(shí)寫(xiě)君主對(duì)妃子之隆寵,“兩相歡”已寫(xiě)出美人絕代豐神,得以消解君主胸中之春恨者,便是那倚欄對(duì)花的妃子。太白寫(xiě)來(lái)語(yǔ)由信筆,但組詩(shī)三首各成章法,之間更互有針線銜連,雖是頌圣應(yīng)制之詩(shī),讀來(lái)只有風(fēng)行水上之感。
清平調(diào)三首⊙其三作品原文
清平調(diào)三首其三·名花傾國(guó)兩相歡
李白
名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚欄桿。
清平調(diào)三首⊙其三譯文注釋
譯文一
名花伴著絕色美人兩相歡,贏得君王滿面帶笑長(zhǎng)久看。
春風(fēng)中消解君王無(wú)限悵恨,在沉香亭北面倚靠著欄桿。
譯文二
名貴的花朵和傾國(guó)的美人,兩相對(duì)望更為歡喜,常使得君王含笑前來(lái)觀賞。她正在沉香亭北倚靠著欄桿,使君王能夠消解春風(fēng)無(wú)限的悵恨。
注釋
傾國(guó):指美人,典出西漢李延年《佳人歌》,有“一顧傾人城,再顧傾人國(guó)”句。
解釋:解散消釋。
沉香亭:以沉香木構(gòu)建的亭子。
清平調(diào)三首⊙其三作品鑒賞
賞析一
后人點(diǎn)評(píng):
明人鐘惺:太白《清平》三絕,一時(shí)高興耳,其詩(shī)殊未至也。(《唐詩(shī)歸》卷十六)
《清平調(diào)詞》三首,是天寶初年,李白在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所作。一天,唐玄宗帶著楊貴妃在沉香亭賞牡丹,認(rèn)為“賞名花,對(duì)妃子,焉用舊樂(lè)詞為?”便命歌唱家李龜年宣翰林學(xué)士李白立進(jìn)新詞。當(dāng)時(shí)李白酒醉,未醒,帶醉賦成這三首詩(shī)。
第一首,贊頌楊貴妃美麗超群。起句連用兩個(gè)比喻,形容楊貴妃服飾如彩云,容貌如鮮花。第二句進(jìn)一步用牡丹花帶露的鮮艷來(lái)形容楊貴妃的艷麗和光彩照人。三、四句筆鋒一轉(zhuǎn)更深一層地說(shuō)明像楊貴妃這樣的如花似仙,只能在神仙所居的“玉山”見(jiàn)到,或應(yīng)在月光下于“瑤臺(tái)”中相逢。全詩(shī)構(gòu)思精巧,想象奇妙,比喻妥帖,楊貴妃的麗質(zhì)姿容躍然紙上。
第二首,寫(xiě)楊貴妃的得寵勝過(guò)巫山神女和趙飛燕。首句用帶露凝香的牡丹花象征楊貴妃,含有牡丹承露,即像楊貴妃得寵于玄宗。第二句用楚王和巫山神女相會(huì)的夢(mèng)境襯楊貴妃被玄宗寵愛(ài)之深。楚王和巫山神女僅是夢(mèng)中歡會(huì),而楊貴妃則是現(xiàn)實(shí)中的“三千寵愛(ài)在一身”。三、四兩句又用趙飛燕得寵于漢成帝作比,說(shuō)明楊貴妃遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)趙飛燕。全詩(shī)層層遞進(jìn),步步深入,從始到終地突出楊貴妃的倍受恩寵。
第三首,從正面寫(xiě)唐玄宗對(duì)楊貴妃的寵愛(ài)。前兩句突出地寫(xiě)玄宗對(duì)“名花”和有“傾國(guó)”之美的楊貴妃的深?lèi)?ài)及其歡悅的神態(tài)。后兩句進(jìn)一步寫(xiě)名花和美人的作用是消解玄宗的春恨春愁,并點(diǎn)明賞牡丹的地點(diǎn)和“倚闌干”、“兩相歡”的姿態(tài)。
這三首詩(shī)是一個(gè)主題,詠花詠人,詞語(yǔ)濃艷,似在寫(xiě)花,又似寫(xiě)美人,難分難辨,可見(jiàn)詩(shī)人描繪本領(lǐng)極高,當(dāng)時(shí)即深為唐玄宗所賞識(shí)。
賞析二
歷代對(duì)李白這三首《清平調(diào)》多加贊譽(yù),《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》中引周珽語(yǔ),謂“語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字葩流”,沈德潛在《唐詩(shī)別裁》中也說(shuō):“三章合花與人言之,風(fēng)流旖旎,絕世豐神。”可見(jiàn)李白這三首詩(shī)最大的特色,就是將名花與美人并合言之,似言花又似言人,而言花又并為言人,人即是花,花即是人,不可強(qiáng)自拆解,拆解開(kāi)來(lái)便無(wú)意味。
就如同這第三首,前半段說(shuō)君王愛(ài)牡丹,也愛(ài)美人。后半段似為言花,說(shuō)花朵能夠消散春風(fēng)的悵恨,說(shuō)花朵正在沉香亭北倚靠著欄桿,但細(xì)細(xì)想來(lái),難道不同樣是在說(shuō)楊妃嗎?若說(shuō)楊妃,則“春風(fēng)”實(shí)指玄宗,說(shuō)楊妃可以排解玄宗的憂煩,從而使玄宗“帶笑看”。楊妃、玄宗并在沉香亭畔觀賞牡丹,則亭畔有花而復(fù)有人,結(jié)句言“倚欄桿”者,你知是花是人?知君王在看花在看人?三首詩(shī),都可分為兩解,又必須將此兩解并合為一,才見(jiàn)精致。
清平調(diào)三首⊙其三作者簡(jiǎn)介
李白(701-762)
字號(hào):字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”
籍貫:祖籍隴西成紀(jì)(現(xiàn)甘肅省秦安縣隴城)
作品風(fēng)格:豪邁縱逸
詩(shī)人小傳:
李白(701年~762年),字太白,號(hào)青蓮居士,一說(shuō)出生于劍南道之綿州(今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),一說(shuō)生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),五歲時(shí)隨父遷居綿州,他是中國(guó)古代最偉大的詩(shī)人之一,也是唐朝最富盛名的浪漫主義大詩(shī)人,人稱“詩(shī)仙”。
李白二十五歲時(shí)只身出蜀,漫游各地,曾多次寫(xiě)詩(shī)干謁權(quán)貴,但未得回應(yīng)。直至天寶元年(742年),他才因道士吳筠的推薦,被唐玄宗召至長(zhǎng)安,供奉翰林,其文章風(fēng)采名動(dòng)天下,也深受唐玄宗的喜愛(ài)。但玄宗只是待其為文學(xué)弄臣,這使志向高遠(yuǎn)的李白深感痛苦,再加上權(quán)貴的讒言,他在京僅三年即棄官而去,繼續(xù)漫游生涯。安史之亂爆發(fā)后,李白投入永王李璘幕府,想要為國(guó)效力,但李璘旋因與唐肅宗爭(zhēng)位而敗死,李白受到牽連,被流放夜郎(在今天貴州境內(nèi)),途中遇赦,投奔族叔、當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰,不久去世。
李白為人灑脫不羈,傲視權(quán)貴,他的詩(shī)歌也鮮明地反映了個(gè)性,帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,形式多變、種類(lèi)浩繁,想象奇特、氣概豪邁、情緒激昂,開(kāi)創(chuàng)了唐詩(shī)一大高峰。從藝術(shù)成就來(lái)說(shuō),他的樂(lè)府、歌行及絕句成就最高。其歌行完全打破傳統(tǒng)詩(shī)歌創(chuàng)作的一切固有模式,空無(wú)依傍,筆法多端,達(dá)到了任意隨性而變幻莫測(cè)、搖曳多姿的神奇境界。其絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言以表達(dá)無(wú)盡情思。賀之章初見(jiàn)即贊其為“謫仙人”,杜甫寫(xiě)詩(shī)稱其“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”,唐詩(shī)的高峰向來(lái)“李、杜(甫)、白(居易)”并稱,李白占其魁首。